lesson 4
p45
l5 下線部を和訳しなさい。
Although it was unusual in those days
for children with disabilities to attend school,
Margarete’s parents sent her to school because they wanted her to learn to be
independent.
不定詞の意味上の主語を意識して、
「当時、障害のある子どもたちが学校に行くのは普通ではなかったが、」
p46
l1 並び替えなさい。
Dr. Werner would say, “but [they / the joys
/ their minds / enrich / in / childhood / will / experience ]. After all, only
the best is good enough for children.
l11 和訳しなさい。
I wish I could walk like other people.
p47
l5 並び替えなさい
But [from / stopped / doing / her / her
best / none of that].
stop A from –ing を覚える
p48
l6 英訳しなさい
もし、私が小さい頃このようなおもちゃがあれば、私や病院の他の子どもたちはずいぶん幸せだったでしょう。
p49
l3 下線部を和訳しなさい。
There had been no toy like this before: the
arms, legs, and neck were jointed so that they moved.
l5 省略されている語を補いなさい。
The eyes were made of shiny buttons, and
the body was made of mohair to create the soft effect fur.
The eyes were made of shiny buttons, and
the body was made
of mohair to create the soft effect fur.
andで同じ内容を繰り返す場合は省略可能
l21 和訳しなさい
It became popular in the United States,
where it was called the teddy bear.
p51
l2 並び替えなさい
In the West, where it is common for
children to sleep in their own room form an early age, parents [stuffed /
getting / give / toys / from/ to / prevent / their kids / them lonely].
prevent A from –ingを覚える
l11 適切な前置詞を入れなさい。
In Germany, there are ambulances equipped
( ) teddy bears for children.
equip A with B の過去分詞
l14 和訳しなさい
A teddy bear, being a child’s first friend
and constant companion, does a great job of soothing fear and anxiety.
和訳は
(1)
子どもたちの初めての友達で変わらない友達であるテディベアは、怯えや心配を落ち着かせるという素晴らしい役目を果たしている。
としているが、,being ~は同格ではなく、分詞構文。
テディベアは、子どもの最初の友達で、常に一緒にいてくれる仲間であり、恐怖や不安を和らげる素晴らしい役目を果たしている。